上海翻译公司|兰坤翻译|专业化笔译|口译同声传译【021-52683090】上海兰坤翻译公司_www.averflooring.com
 
首页 关于我们 质量管理 成功案例 服务流程 招贤纳士 联系我们
 
 
翻译知识

翻译热线:021-52683090

移动电话:15000735100

微信:15000735100

地址:新华路728号1楼111室

3\4\线延安西路站,凯旋路口

 
 
  957920050
  service@langlocal.com
langlocal
 
习近平同志抗战胜利70周年大阅兵演讲法文版(部分)
 70周年大会上习大大的讲话Discours de XI Jinping dans l'assemblée sur 70e anniversaire de la victoire (Partie 1-3/9/2015) 

在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会上的讲话

Discours dans l’assemblée commémorative sur 70anniversaire de la victoire de la  guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, et celle de laguerre mondiale antifasciste  

201593

(3 septembre2015)

习近平

XI Jinping

全国同胞们

Nos compatriotes,

尊敬的各位国家元首、政府首脑和联合国等国际组织代表

Les Chefs d’Etatet de Gouvernement, et les représentants de l’ONU et d’autres organisationsinternationales,

尊敬的各位来宾,

Chers invités,

全体受阅将士们

Tous les soldatspassés en revue,

女士们、先生们同志们、朋友们

Mesdames, Messieurs,les camarades et les amis,

今天是一个值得世界人民永远纪念的日子。 70年前的今天,中国人民经过长达14年艰苦卓绝的斗争,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利,宣告了世界反法西斯战争的完全胜利,和平的阳光再次普照大地。

Aujourd’hui estun jour inoubliable pour le peuple du monde. Le même jour de 70 ans avant, le peuplechinois après 14 ans de lutte ardue, a remporté une grande victoire dans la guerrede résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, déclaré lavictoire complète de la guerre mondiale antifasciste, et que la paix regagne laterre.

在这里,我代表中共中央、全国人大、国务院、全国政协、中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士、老同志、爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!

Ici, au nom duComité central du PCC, de l’APN, du Conseil d’Etat, du CCPPC, de la commissionmilitaire centrale, je présente mes respects distingués aux anciens combattants,camarades, patriotes, combattants, et généraux de la guerre de résistancecontre l’agression japonaise, aux gens de la nation chinoise dans la Chine et lespays étrangers qui ont apporté une contribution significative pour la guerre susdite!Mes sincères remerciements aux gouvernements et amis étrangers qui ont soutenu lepeuple chinois dans la guerre susdite! Et mes salutations de bienvenuchaleureux aux amis militaires et invités de tous les pays qui participent cetteassemblée!

女士们、先生们,同志们、朋友们!

Mesdames,Messieurs, les camarades et les amis!

中国人民抗日战争和世界反法西斯战争,是正义和邪恶、光明和黑暗、进步和反动的大决战。在那场惨烈的战争中,中国人民抗日战争开始时间最早、持续时间最长。面对侵略者,中华儿女不屈不挠、浴血奋战,彻底打败了日本军国主义侵略者,捍卫了中华民族5000多年发展的文明成果,捍卫了人类和平事业,铸就了战争史上的奇观、中华民族的壮举。

La guerre derésistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, et la guerremondiale antifasciste, sont des combats décisifs entre le bien et le mal, lalumière et les ténèbres, le progressisme et la réaction. Parmi ces combats tragiques,la guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise acommencé la plus tôt et duré la plus longue. Face aux agresseurs, le peuplechinois a donné le fond de soi-même, avec leur sang et leur volonté intrépide,on a abattu exhaustivement les agresseurs du militarisme japonais, et défendu lefruit de civilisation du développement de plus de 5000 ans de la nationchinoise, la grande paix humaine, fondé un phénomène merveilleux dans l’histoirede la guerre et un exploit de la nation chinoise.       

中国人民抗日战争胜利,是近代以来中国抗击外敌入侵的第一次完全胜利。这一伟大胜利,彻底粉碎了日本军国主义殖民奴役中国的图谋,洗刷了近代以来中国抗击外来侵略屡战屡败的民族耻辱。这一伟大胜利,重新确立了中国在世界上的大国地位,使中国人民赢得了世界爱好和平人民的尊敬。这一伟大胜利,开辟了中华民族伟大复兴的光明前景,开启了古老中国凤凰涅槃、浴火重生的新征程。

Lavictoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l’agressionjaponaise, est la première victoire complète dans la guerre de résistance de laChine contre l’agression dans l’histoire moderne. Cette grande victoire, abrisé radicalement le complot du militarisme japonais sur l’asservissement etla colonisation du peuple chinois, lavé l’humiliation nationale de la Chinedans les guerres de résistance contre l’agression. Cette grande victoire, arétabli la position de la Chine dans le monde étant un grand pays, aidé lepeuple chinois de gagner le respect du peuple mondial qui aime la paix. Cette grandevictoire a frayé une aventure brillante dans la renaissance de la nationchinoise, et un nouveau voyage de renaissance de la Chine qui a une longuehistoire et culture.
返回首页加入收藏设为首页   copyright @ 2012-2013 langlocal.cn all rights reserved   
友情链接 :
在线客服